Re: Lymond-Lesen


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.youkali.de ]

Abgeschickt von Petra Cmiel am 13 Januar, 2000 um 09:29:06

Antwort auf: Re: Lymond-Lesen von Martine am 12 Januar, 2000 um 18:32:18:

Hallo Martine,

- Danny - ich bin ja noch nicht so weit fortgeschritten in dem Buch, aber merke wohl, daß er es faustdick hinter den Ohren hat. Mal sehen.
- Romananfang - tja, eigentlich fand ich den Anfangssatz in RC super "not every young girl is it given to enter the harem of the Sultan ... and return to a homeland a virgin". Hier finde ich, kommt der ganz besondere Humor von DD durch, wie auch in Deinem Zitat aus "King Hereafter".

Hallo Grisel,
DD's Geschichten waren nicht meine ersten Bücher, die ich in englisch gelesen habe. Klar, in der Schule (über 30 Jahre her) haben wir "Animal Farm" und "Romeo und Julia" durchgenommen. Dann lange Zeit nur versucht, englische Zeitungen (das war nicht so toll) versucht zu verstehen. Vor 2 oder 3 Jahren habe ich dann verschiedene Sachen von Minette Walters im Original vernascht (Pbk), weil ich nicht auf die Übersetzungen warten wollte. Und dann, eigentlich mehr der Not gehorchend DD. Der Auslöser wart ihr Dunnetties, weil ich vorher gar nicht wußte, daß es nach "DN" und "Das Gold von Timbuktu" keine Übersetzungen mehr gab.
Aber jetzt, auch wenn's etwas schwer fällt, gibt es für mich augenblicklich kaum etwas anderes mehr zu lesen.

Gruß Petra


Antworten:



Ihre Antwort

Name:
E-Mail:

Subject:

Text:

Optionale URL:
Link Titel:
Optionale Bild-URL:


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.youkali.de ]